27 de jun. de 2020

“Sabaoth”: Deus dos exércitos!


Quem se dedica à análise da eucologia — não “ecologia — depara-se com um atributo divino, especialmente em hinos litúrgicos, que pode causar confusão. O atributo divino “sabaoth”. Existe uma diferença entre “Sabaoth” e sábado.
Sobre o sábado, diz o dicionário virtual do Google: “No judaísmo o sábado (שַׁבָּת, pronunciado "Shabat") significa "descanso," "cessação, "repouso" ou "interrupção" é o sétimo dia da semana dedicado à oração e ao descanso, pois segundo a tradição hebraica Deus descansou no sétimo dia após completar a criação do universo (Gn 2,1-3). Isto quanto ao “sábado”.
O termo ao qual fazemos referência é “SABAOTH”, presente em dois conhecidos hinos litúrgicos: no Trisagion, cantado em todas as Orações Eucarísticas, e o Hino Litúrgico “Te Deum”. O texto do Trisagion canta “Deus três vezes Santo”, — “Santo, Santo, Santo” — para dizer que Deus é a santidade infinita e unicamente santa. A presença de “sabaoth” está em latim:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sut caeli et terra gloria tua (...).

O outro hino, também em latim, o “Te Deum”, canta e como que explica o sentido de “Deus Sabaoth”. Primeiro um verso em latim, depois a tradução livre, feita por mim.

tibi omnes angeli, tibi cæli et universæ potestates,
tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt cæli et terra maiestatis gloriæ tuae.

A ti, todos os anjos, os céus e os poderes do universo,
A ti os querubins e serafins proclamam incessantemente a uma só voz:
Santo, Santo, Santo Senhor Deus dos Exércitos.
Os céus e a terra estão manifestam a tua glória.

“Sabaoth” – plural da palavra hebraica “sâbâ”, que significa “exército”. Assim, o título que se encontra na Bíblia “Deus sabaoth” é traduzido como “Deus dos exércitos”. A referência é feita aos “exércitos celestes” formados pelos anjos e astros.
            Na nossa Liturgia, este título é proclamado na celebração Eucarística, no rito do “Sanctus”, dizendo em latim: “Dominus Deus sabaoth”. A nossa tradução brasileira: “Senhor Deus do universo”. O que nos leva a pensar e formar uma imagem mais de astros — estrelas, sol, luz — que no exército celeste formado pelos anjos, arcanjos, serafins e querubins.
            A fundamentação Bíblia de “Deus sabaoth” encontra-se em Is 6,2-3: “Acima dele se erguiam serafins, cada qual com seis asas. Duas cobriam-lhes o rosto, duas o corpo e duas serviam para voar. Eclamavam: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos exércitos, a terra inteira está repleta de sua glória.”
            Em cada Oração Eucarística, a Igreja convida todo o universo e todo o “exército celeste” — “sabaoth” — para participar desta solene ação de graças ao Pai.
          Serginho Valle
Junho de 2020


.




← Postagem mais recente Postagem mais antiga → Página inicial

0 comentários:

Postar um comentário

Participe. Deixe seu comentário aqui.